
현재 영한 번역가로 활동하고 있는 캐린입니다.나도 번역가나 해볼까?누구나 한 번쯤은, 즉 영어 좀 한다 싶은 분들은 이런 생각을 해보셨을 거예요. 물론 번역가는 진입 장벽이 다른 직업에 비해 꽤 낮다는 것에 동의합니다. 누구나 시작할 수 있지만 모두가 꾸준히 이 직업을 이어갈 수 없으며, 게다가 우리는 자원봉사자가 아니므로 수입과 연결되지 않으면 지속성을 갖고 일할 수 없죠.지금 번역가를 꿈꾸는 분이 계시다면 먼저 스스로에 대해 깊이 있게 탐구해 보시길 바랄게요. 실제로 번역가는 대부분의 사람들이 머릿속에 그리는 이미지와는 거리가 좀 있으니까요. 번역가의 이미지를 상상하며 이 직업을 향해 나아가고 있다면 다시 한 번 생각해 보라는 뜻이죠.일단 번역가는 커피숍에 앉아서 우아하게 커피를 마시며 자판으로 언어..
나를 위한 잡다한 소식
2024. 9. 6. 18:23
반응형
250x250
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 매매거래시 확인할 사항
- 디지털노마드
- 선수관리비와장기수선충당금 차이
- 마라톤
- 마라톤대회시즌오프
- 리어풋
- 여성마라토너기록
- 숨캠핑장
- 가평오토캠핑
- 10k마라톤대회
- 마라토너기록경신
- 미라클모닝달리기
- jtbc풀코스
- 경기도경치좋은캠핑장
- 러닝
- 조깅
- 동호회바다수영
- 철인3종경기
- 루스체픈게티
- 시카고마라톤여자
- 사회공헌마라톤
- 미라클모닝
- 경제적자유
- 숨캠핑장명당
- 2024jtbc
- 미드풋논란
- 러닝의장점
- 케냐여성마라토너
- 아파트 계약서 작성
- 황영조선수
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함